MENUMENU
伸和エージェンシートップ > インバウンド向け多言語翻訳サービス QR Translator

日本語だけでは伝わりません。
簡単に多言語化が可能な
インバウンド向け
多言語翻訳サービス
低コストでのスタートが可能!今すぐ始めてみませんか?

What’s “QR Translator”?
看板や印刷物などの翻訳データを全39言語から最大15言語で
Webページとして表示可能。
QRコードをスキャンするだけで、訪日外国人のお客様の端末の
言語設定を認識して翻訳文を表示させます。
QRコードを店舗や施設のさまざまな場所に設置するだけで、
インバウンド対応が可能です。
QR Translatorは日本で特許を取得、
PCT(特許協力条約)に基づく
国際出願も完了しています。
01
QRコードをスキャン!
すぐにその端末の言語で表示!

QRコードだから専用アプリが一切不要。誰でも簡単にアクセス可能です。

02
翻訳できる言語は
なんと最大39言語!
1つのQRコードに登録できる言語は最大で15言語です。

アジア、欧米だけでなく、イスラエルやトルコなど、幅広い言語の需要に対応が可能です。

03
翻訳した言語で
主要なSNSとの連携も!

Twitter・Facebook・微博など世界の主要SNSへ言語ごとに連携が可能です。利用者による情報拡散効果も期待できます。

04
動画やVRなどコンテンツの
紐づけも可能!使い方は無限大!

Webページだから、御社の既存のコンテンツを自由に設置可能です。音声読み上げも可能ですので、使い方は無限大です。

自社サービスを少しでも早く
多言語化する事が大切!

日本の人口が少子高齢化で減少傾向にある中、訪日外国人による国内消費は、決して無視できるものでは無くなってきました。
他社に先駆けて少しでも早く、御社のサービス等を訪日外国人に認知していただく事が、今後の顧客拡大につながると弊社では考えております。

訪日外国人にとって日本の顧客サービスは、極めてリピーターになる可能性が高く、まずは「ファン」になってもらう事が今もっとも大切では無いでしょうか?
特にSNSや口コミによる広がりは、今後5年先、10年先のマーケットとなる可能性も高く、少しでも早く手を打つべきではないでしょうか?

まずは低コストに翻訳Webページを作成する事が第一歩。
弊社では、その手法としてQR Translatorを使ったさまざまな認知促進プロモーションをご提案して参ります。

ご相談は
QR Translator正規販売店
の弊社にお任せください。

QR Translatorの特徴

QRコード採用の訪日外国人向け
翻訳モバイルWebサイト構築サービス。

  • スピーディー発行

    文書入力から発行までわずか3ステップ。15言語に対応したQRコードを発行するプロセスが最短1分以内で完了。

  • 省スペース

    看板等の限られたスペースを利用して多言語での情報発信が可能。国際的な観光地や商業施設、レストランメニューの多言語化に最適。

  • 貼り替え不要

    Web上の管理画面から、翻訳テキストの編集や画像挿入などが可能。設置したQRコードはその度に貼り替える必要なし。

  • 39言語対応

    全39言語から最大15言語のコンテンツを表示可能です。幅広い言語の需要に対応ができます。

  • 専用アプリ不要

    QRコードをスキャンするだけのシンプルなサービスです。専用アプリのダウンロードは必要ありません。

  • SNS連携

    Twitter・Facebook・微博など世界の主要SNSへ言語ごとに連携できます。利用者による情報拡散効果も期待できます。

  • 音声読み上げ

    翻訳表示された内容は「音声読上げ機能」を使うことで、美術館の館内案内や目の不自由な方への説明にも最適です。

多言語翻訳をサンプルで
実際にお試しください。

お手持ちの端末でQRコードをスキャンすると、その端末の言語設定に応じたWebページを表示。言語タブからさまざまな言語を選択すれば多言語での表示が可能です。

●QRコードだからアプリのインストールは不要
●読み込んだ端末の言語設定に合わせてページが 自動的で表示自動的に表示
●日本語のテキスト情報があれば、機械翻訳で瞬時に 多言語化が可能多言語化が可能
●世界中の幅広い言語に対応 (39言語に対応※2018年3月現在)(39言語に対応※2018年3月現在)
●QRコードは省スペース。
 そこから各言語のウェブサイトへ誘導が可能
●動画、音声、VRなど御社コンテンツを紐づけ可能
●ECサイトの入口として活用も可能
●SNS(LINE・Facebook・Twitter・WeChat等)ボタン で口コミ効
果も期待
で口コミ効果も期待
QR Translator採用実績の
ご紹介(一部)

使われ方は自由。全国で、さまざまな業種や企業、
自治体で採用が急速に進んでいます。

公共交通機関
自治体・観光案内・災害対策
商品説明
その他・展示施設

  • ※株式会社PIJINの許可を得た上で実績を掲載しております。

QR Translatorの料金案内

アカウントをお渡しし、御社でページ作成を行う場合は、
1QRコードにつき年間6,000円(税別)
から始めることが可能です!

お試し
トライアル

* 読取り画面にウォーターマーク(背景に「Not activated」の透かし文字)が表示されます

ベーシックプラン
6,000 /年

* 1コードあたり(コード数制限なし)
* 月間1,000アクセスを超える場合は追加で従量課金(1アクセス=1円)
* オンライン申込、オンライン決済のみ

初期費用FREE
人力翻訳
(従量課金)
機械翻訳(無料)
アクセストラッキング
独自ロゴの使用
利用言語のカスタマイズ
カスタムドメイン(*.qrtranslator.com)
システムカスタマイズ
オーナープラン
360 万円~ /年

* 専用サイトを提供
* 契約期間1年以上
* 一定量を超えるアクセスに応じて追加で従量課金

初期費用50万円
人力翻訳
(従量課金)
機械翻訳(無料)
アクセストラッキング
独自ロゴの使用
利用言語のカスタマイズ
カスタムドメイン(*.qrtranslator.com)
システムカスタマイズ
※上記金額は、税抜き表示となっております。
※「QRコード」は株式会社デンソーウェーブの登録商標です。
※QR Translatorは、株式会社PIJINの登録商標です。
※QR Translatorの自動言語判別機能は日本国特許4918174号を取得。国際特許出願中。(2018年3月現在)
<ご相談事例>

QRコードを付けるだけで簡単に多言語化が可能!
だからさまざまな使い方が可能!

施設看板の多言語翻訳
パンフレットの多言語翻訳
観光スポットの多言語翻訳
展示会の多言語翻訳
商品パッケージの多言語翻訳
自動販売機の多言語翻訳
少しでも気になった方は、
お気軽にお問い合わせください!
お問い合わせフォームから
お電話から

株式会社 伸和エージェンシー
<QR Translator(キューアールトランスレーター)
担当まで>

・東京 03-5214-2287(担当:寺本・古澤)
・大阪 06-6536-6225(担当:千原)